Wednesday, September 27, 2023

Krönika: Snälla svenskar, tala inte engelska med mig! Pettersson är sannolikt ute och cyklar.

HBLs krönikör famlar efter en förklaringsmodell för att förstå varför Svenskar ofta, men inte alltid, väljer att tala Engelska med svensk-språkiga Finländare, trots att vi talar ett gemensamt språk? 
Krönikören Pettersson framför vad som sannolikt inte är en ny teori - att det hela förklaras av språkmelodi och intonation. Sedan blir det följdfel liksom påståendet att engelskans kortare ord är en del av förklaringen. Finland var del av det svenska riket mellan ~1100-1808. Därefter inföll den ryskinfluerade fennomanin med ambitionen att tränga undan svenskan. Trots detta talade 2022 47 % av Finländarna svenska. Men i internationella sammanhang presenteras Finland som enspråkigt. Ergo. Det är inte svenskarnas fel att de tror att man måste tala engelska med Finländare, utan finländska myndigheter som i 213 år propsat på att följa Rysslands önskan -att diskriminera det språk som gav Östra rikshalvan/Finland Helsingfors, konstitution och upplysning - svenska.

Stöd gärna bloggen via Swish (Sverige) eller MobilePay (Finland).

HBLs krönikör famlar efter en förklaringsmodell för att förstå varför Svenskar ofta, men inte alltid, väljer att tala Engelska med svensk-språkiga Finländare, trots att vi talar ett gemensamt språk?


Länk till källan

Under mina fem år som Helsingforsare har jag hört detta dryftas ett otal gånger. Och ofta kommer förklaringen med en attribuering på oss svenskar. Det är vårt fel att vi antar att Finländare inte talar svenska.

Krönikören Pettersson framför vad som sannolikt inte är en ny teori - att det hela förklaras av språkmelodi och intonation:


Dock saknar den validering. Sedan blir det följdfel:
“när svensken byter till engelska för att den Finlandsvenska melodin låter främmande är det förstås med uppenbar välmening”.
Påståendet har ju aldrig letts i bevis och fortsätter således vara ett antagande eller en hypotes.

Petterssons följdfel fortsätter med att vi svenskar är artiga och tillmötesgående för att vi sedan lång tid blivit vana att ta emot migranter från världens alla hörn.

Engelskan påstås också vara på frammarsch i Stockholm!?

Menar Pettersson i presens?

Pettersson fortsätter argumentera att det handlar om att engelskan har väsentligt kortare ord jämfört med svenskan.

Ett annat argument är att de Skandinaviska språken är så små att de riskerar att tyna bort.

En annan sak som Pettersson observerat är att Stockholmare har mobilen i handen när de joggar.

Petterssons krönika ger upphov till undran?

Deltog han i historielektionerna?

Efter den senaste klimatförändringen, från Pleistocen till Holocen 11 600 år före nutid, befolkandes Fennoskandia norrifrån av människor som migrerat från Uralbergen. Men de var inte Uralisk-finländare utan samer. Denna dominans pågick fram till 1000 AD (Lamnidis et al. 2018).

Sannolikt redan ~600 AD började södra Finland besökas av folk som bodde vid västra kusten av den södra kvarken - Rospiggar. Man ska i sammanhanget föreställa sig att havsnivåerna vid den tiden var ca 5 meter högre jämfört med nutid.

Någon gång i mitten av 1100 - talet genomförde Svitjods kung Erik Jedvardsson (1125-1160) ett korståg. Med på resan var biskop Henrik.

Noterbart är att skrifthistorier som Henrik Meinander och Martin Hårdstedt, båda promoverade till professorer, avvisar korståget. Det förklaras av att resan aldrig dokumenteras.

Korståget blev sannolikt startskottet på den riksbildningsprocess som ledde till att södra Finland blev Östra delen av det svenska kungariket.

I samband med Birger Jarls (1210-1266) korståg, det andra (1238-9), flyttades huvudstaden, från [gamla] Uppsala till Stockholm (1252). Parallellt påbörjades byggena av Katedralerna i Östra Aros (senare nya Uppsala;1273) och Åbo (slutet av 1200-talet).

Jarl föddes i Bjälbo, som växt fram där vägarna från Skänninge, Väderstad, Hogstad, Vadstena och Hov sammanstrålade, utanför dagens Mjölby i Östergötland. Han kan således ha tillhört Bjälboätten. Noterbart är att namnet Bjälbo återfinns på Finlands statsministerbostad - Villa Bjälbo. Jarls söner, Valdemar (1238/39-1302) och Magnus Ladulås (1240-1290) blev båda kungar, Valdemar (1251-1275) som avsatte sin bror Ladulås (1275-1290). På det följde Ladulås son Birger Magnusson (1290-1318), som avsattes och ersattes av brorsonen Magnus Eriksson (1319-1364).

1323 slöts freden med Novgorod som dokumenterades i Nöteborgstraktet. Det gav upphov till en psykologisk gräns mellan södra och sydvästra Finland respektive norra och nordöstra Finland som ännu består (Pagel, 2019).

1348 gav kung Eriksson rättighet till socknemän i Närpes, Mustasaari och Pedersöre socknemän att driva handel med "alla ätande vahror" (Nordlund, 1931).

Det betyder att handelsmän från Närpes exporterade smör, torkad fisk, båtar och sedermera skepp till Stockholm. De seglade i flotta, d.v.s. på samma sätt som skett sedan vikingatiden. Det vittnar om en lång handelstradition mellan Östra och Västra riket.

1550 grundade Kung Gustav Vasa Helsingfors vid Helsinge å:s mynning. Det var sannolikt en handelsplats.

1600-talet. Östra rikshalvan sveps med i den våg av upplysning som kommer från Europa via västra rikshalvan. Frågan är om den även når de få som inte talade svenska utan uralisk-finska?

1640 flyttas Helsingfors till Kronohagen och drottning Kristina grundar Åbo kungliga akademi (senare Helsingfors universitet).

1748 startar bygget av fästningen Sveaborg.

1808, den 3 maj, invaderar Ryssarna Sveabor. Det bor då 5000-7000 människor på öarna.

Ryssland och Sverige har fram tills dess genomfört otaliga meningslösa krig mot varandra och Ryssarna förstår att Östra rikshalvan, efter ~700 år tillsammans, rent socio-kulturellt blivit sammanvävd med den västra dito.

Därför väcks idén att förmå befolkningen att överge svenska till förmån för ett språk som aldrig haft utbredning i området - uralisk-finska.

1810 startar fennomanrörelsen.

1835 publicerar Elias Lönnrot (1802-1884) vad han påstår är en sammanställning av vandringssägner från Karelen - Kalevala. På svenska!

1848 publicerar Johan Ludwig Runeberg (1804-1877) Fänrik Ståhl Sägner. första och sista versen blir Vårt land som också blir Finlands nationalsång. Publiceringen av båda sker på svenska!

1860 grundas [uralisk] finska partiet.

1863 översätts Vårt land till uralisk-finska.

1875, trots 65 år av ansträngningar från myndigheterna att få till Rysslands önskan om ett språkbyte, talade 75 % v Finländarna svensk-finska!

1910 sker så en brytpunkt när 50 % av Finländarna talar uraliska-finska. Betydligt fler talade sannolikt svensk-finska.

1920-talet. Språkstriden blossade upp. Den handlade om vilket språk tjänstemännen skulle tala.
Meningsskiljaktigheterna rörde också principer: Fennomanerna betonade det finska folkets rätt och nationalismens idé "ett folk – ett språk – ett land", svekomanerna historien och sambandet med det övriga Europa (och civilisationen som utvecklats på indoeuropeiska språk) Till exempel skrev Zacharias Topelius 1867 att svenska språket var ”ett handtag, hvarmed vesteuropa fasthåller Finland – det är en af dessa bryggor till mänskligheten som hvarje folk behöfver”.
Notera att det verkar som att svenskan ännu dominerade.

1960-70-talet var svenska vanligt förekommande i Helsingfors, och därmed sannolikt även utmed hela kusten, åtminstone upp till Österbotten (vittnesuppgifter). Så är det fortfarande.

2022 talade 47 % av Finländarna svensk-finska medan 87 % talade uralisk-finska.

Det tongivande är dock att finska myndigheter sedan 1810 strävat efter att göra Finland enspråkigt.

För svenskar att det blivit legio att tänka på Finland som ett enspråkigt land där alla talar uralisk-finska. Till detta ska läggas den omfattande arbetskraftsinvandring som skedde på 1960-70-talet av ural-finländare. Det spädde på bilden att Finland av enspråkigt.

Så trots att Pettersson är Finlandssvensk upplever de flesta svenskar honom som Finländare, d.v.s. att han med utgångspunkt från uralisk-finska försöker göra sig förstådd på svenska. Det kanske jämför med de uralisk-finländare som arbetskraftsinvandrat till Sverige och på grund av språkbrister sällan lyckats så bra.

Paradoxen är att det inte gått så bra för dem som bara talar uralisk-finska i Finland. 2022 meddelade
  • (april) Helsingforspolisen att finska kvinnors relationsaggressivitet är ett stort problem.
  • (maj) ministeriet för undervisning och kultur att finska barn inte klarar läsförståelse och numeracy.
  • (november) Barnombudsmannen att 20 % av finska barn och unga födda 1997 eller senare har mentala utmaningar. Störst är utbredningen i norra Karelen.
Ergo. Det är inte svenskarnas fel att de tror att man måste tala engelska med Finländare, utan finländska myndigheters som i 213 år propsat på att diskriminera det språk som gav landet sin konstitution, Helsingfors och upplysning - svenska. Men inte ens i Finland har effekten av strävan att tränga undan svenskan varit speciellt lyckosam.

Stöd gärna bloggen via Swish (Sverige) eller MobilePay (Finland).

No comments:

Post a Comment