Stöd gärna bloggen via Swish (Sverige) eller MobilePay (Finland).
Språkfrågan har alltid varit glödhet i Finland. Det är bra. I Finland finns fler språkexperter jämfört med grannländerna. Det hänger sannolikt samman med landets tvåspråkighet. Under 1000 år dominerade svenskan, som också var och är handelsspråket runt Östersjön. På senare tid har man aktivt arbetat för att tränga undan svenskan. Nu skriver Dan Lolax, HBL, en artikel där han intervjuat svensktalande.
Länk till källan.
Jag tror dock att det saknas lite generell information.
Språk och social kognition hänger ihop. Det är med språket vi förhandlar, argumenterar och resonerar (Det sistnämnda ger bäst effekt).
Barn anpassar sig automatiskt till det språk de anser vara socialt gångbart. Därför kan barn lätt lära sig flera språk, ett hemma och ett på dagis eller i skolan. Men det är också viktigt att lära sig det mest praktiska språket. Före andra världskriget var tyskan dominerande. Men sedan hände något och istället blev engelskan tongivande.
Notera att trots att amerikanarna tog hjälp av de fransmännen i sin självständighetskamp från England, så valde de sedan inte franska utan behöll engelskan. Det hängde sannolikt samman med att engelskan resan hade stor utbredning globalt.
I Fennoskandia har svenskan sedan varit dominerade i mer än 1000 år. Old norse spred sig västerut och svenska spred österut. Svenska, eller dåtidens skandinaviska har sedan den tiden varit språket runt Östersjön.
Kan man svenska har man lättare att lära sig engelska, italienska och tyska. Det finns drygt 100 italienska ord som har lika utformning på svenska. Engelskan är dessutom influerad av Norskan.
Svenska språket har gett Finland sin konstitution, upplysning och universitet.
Men i Finland har sedan en tid ett annat språk fått utbredning och debatten om hur det gick till pågår.
I Finland talas även uralisk-finska. Ursprungligen talade olika stammar olika uraliskt språk som inte längre existerar (Lamnidis et al. 2018). När den svenska prästen Mikael Olofsson (1507 - 1557) skulle kristna dessa hedningar, skapade han för ändamålet en standardiserat form av de olika språken som han tecknade ner i tre alster. Olofsson bytte senare namn till Agrikola (Mörne, 1918).
Uralisk-finskan har ingen koppling till Europeiska språk (hypotesen om Ungerska är en dead-end) och språktröskeln är skyhög. Ofta när man testar att säga något på uralisk-finska blir man tillrättavisad (moral shaming). Det är en markering att man inte hör till stammen.
I sin Giffordföreläsning (2019) jämför Mark Pagel Finland med Papa nya guinea. Där lever stammar tätt sida vid sida. De talar dock oliks språk och språkbarriärerna är skyhöga. För att bevara sin stam tillämpar de moral shaming. Att ta sig in i någon av de grupperna kräver att man behärskar det lokala språket perfekt.
Ural-finländarna har liknande språkkrav. Det är stort fokus på fonetik och syntax.
Svenska däremot har sedan Vendeltid (540 - 750 AD) varit handelsspråket runt Bottniska viken och Östersjön och talas på det sätt det talas med fokus på semantik och pragmatik, d.v.s. fokuset ligger på det som rent evolutionärt är själva syftet med språk - att i en social gemenskap utbyta idéer som är gynnsamt i ett prospektivt perspektivt (Aiello och Dunbar, 1993 Everett, 2017).
“The close relationship between encephalization and group size allows us to predict the points of hominid evolution at which groups became som large that language would have been necessary to maintain social cohesion. When this model is Apples to the hominid fossil record, it suggests that the necessity for both large grupps and (at least rudimentary) language appeared early in the evolution of the genus Homo and began to increase rapidly in the second half of the Middle Pleistocene. It provides No evidence for the relatively sudden appearance of a radically novel communication system in the Upper Paleolithic (about 40 000 years ago)” (Aiello och Dunbar,s 184).Ergo. Lejonparten av allt entreprenöriellt tänkande runt Bottniska viken och Östersjön sker svenska.
Men trots att Finland främst varit svenskspråkigt och att det gett Finland renässans, vetenskapsrevolution, upplysning (McKneown, 2009; Widmalm, 2012) och en konstitution och att det andra språket verkar leda till tribalism, så marknadsför den finska regeringen Finland som om landet vore enspråkigt.
Varför?
Parallellt med utvecklingen som skedde med utgångspunkt från svenska, fanns fennofilism - en idé om att Finlands verkliga ursprung kommer österifrån. Dessa idéer kultiverades av Henrik Gabriel Porthan (1739 - 1804), professor i filosofi med en vurm för mustik och folksånger.
1808 invaderade Ryssland Sveriges nybyggda fästning Sveaborg (1748 -). Där bodde 5000-7000 människor. Vice-amiral Cronstedt valde att kapitulera. Sannolikt hade han studerat militärhistoria och räknat ut ett och annat och valde att rädda livet på de som bodde där.
Rysslands ledning insåg givetvis att finländarna inte alls ville skiljas från Sverige och bli del av Ryssland.
För att alienera Finland från Sverige startade en process för att ändra språket - från svenska till något annat. Men man valde av någon anledning inte ryska utan ett språk som aldrig haft utbredning i landet - uralisk-finska.
1810 startade därför fennomanrörelsen.
1835 publicerade Elias Lönnrot en påhittad finsk mytologi - Kalevala - som pekade Finlands rötter Österut.
1860 grundades Sannfinländarna med samma syfte.
Men det gick trögt.
1870 talade 75 % av Finländarna svenska.
1910 - 1940 talade 50 % av finländarna uralisk-finska och Finland var i huvudsak svenskspråkigt.
2022 talade 47 % av Finländarna svenska.
Enligt finska myndigheter ser två-språkigheten ut som följer:
Stöd gärna bloggen via Swish (Sverige) eller MobilePay (Finland).
Mer om min expertis:
Executive coaching for CEOs/managers and workshops to facilitate Organizational Performance, Learning, and Creativity for Problem Solving | Lectures: Nutrition for physical and mental health | Course/lecture: children's emotional and social adjustment and cognitive development | Language training - Swedish | Academy Competency | CV | Teaching skills and experience | Summary of research project | Instagram | Linkedin | YouTube-channel | TikTok | Twitter
För att alienera Finland från Sverige startade en process för att ändra språket - från svenska till något annat. Men man valde av någon anledning inte ryska utan ett språk som aldrig haft utbredning i landet - uralisk-finska.
1810 startade därför fennomanrörelsen.
1835 publicerade Elias Lönnrot en påhittad finsk mytologi - Kalevala - som pekade Finlands rötter Österut.
1860 grundades Sannfinländarna med samma syfte.
Men det gick trögt.
1870 talade 75 % av Finländarna svenska.
1910 - 1940 talade 50 % av finländarna uralisk-finska och Finland var i huvudsak svenskspråkigt.
2022 talade 47 % av Finländarna svenska.
Enligt finska myndigheter ser två-språkigheten ut som följer:
- Svenska-finländare har bättre hjärthälsa (Åbo - kontra North Karelia Project; Teicholz, 2014).
- Finska barn har svårigheter med läsförståelse och numeracy (undervisningsministeriet, våren 2022).
- Finland har problem med relationsaggressiva kvinnor (Helsingforspolisen, april, 2022). Notera: den typiska rapporteringen är att utbredningen är större i områden där man inte talar svenska.
Stöd gärna bloggen via Swish (Sverige) eller MobilePay (Finland).
Mer om min expertis:
Executive coaching for CEOs/managers and workshops to facilitate Organizational Performance, Learning, and Creativity for Problem Solving | Lectures: Nutrition for physical and mental health | Course/lecture: children's emotional and social adjustment and cognitive development | Language training - Swedish | Academy Competency | CV | Teaching skills and experience | Summary of research project | Instagram | Linkedin | YouTube-channel | TikTok | Twitter
No comments:
Post a Comment