Stöd gärna bloggen via Swish (Sverige) eller MobilePay (Finland).
Härom dagen uppmärksammade Hufvudsstadsbladet att Finnavia, dvs. det som tidigare sannolikt hette finländska luftfartsverket, missat att ge information på landets första nationalspråk (Björkqvist, HBL,2022). Det är knappast ett misstag. Vad blir konsekvensen?
"Det som upprör mig är att man inte gör det på båda inhemska språken utan man har tydligen prioriterat ryskan framom svenskan", skriver läsaren.Det handlar förstås om ett kulturellt betingat beteende och, som alltid, när någon ertappats med skägget i brevlådan, kommer bortförklaringarna som ett brev på den berömda posten.
– Vi har uppmärksammat samma sak – svenskan fattas på den här skylten och vi lovar korrigera misstaget.Bortförklaringen yppas av Nora Immonen, vars titel är: chef för den kommersiella verksamheten på flygfältet. Notera denna fras:
Hon säger att det skyltas på många olika språk, även svenska och ryska, omkring flygfältet. Att ryskan kan vara känslig i dessa tider förstår hon, men hänvisar till att Helsingfors-Vanda trots allt är ett internationellt flygfält.Många olika språk? Finlands första språk är svenska och sen då ....
I maj 2022, under pågående förhandlingar om Finlands och Sveriges ansökan om medlemskap i försvarsalliansen NATO, uppmärksammades Finlands statsminister Sanna Marins tal av Hufvudstadsbladets reporter Ingemo Lindroos: Hej Sverige, i Finland talar socialdemokraterna bara [uralisk] finska. Tack för att ni tittade!
Lindroos rapporterar i en kommentar att Marin valde bort vad som av tradition brukar vara en markering om Finlands och Sverige långa och nära samarbete - en hälsning på svenska.
Tala om en slopad pr-chans att läsa upp den hälsningen enbart på finska. Inte ens Google translate är till hjälp för en utländsk tv-journalist som i stunden inte kan uppfatta vilka delar av talet som är relevanta (Lindroos).I augusti uppmärksammades åter Marins ledarstil i rollen som Finlands statsminister. Den här gången av Hufvudsstadsbladets Sanna Tahvanainen (Krönika: Statsministerns nya kläder).
Ty, vilket dock inte noteras av Tahvanainen, Marin har har gjort en grej av premiera det som kallas icke-verbal kommunikation.
Vårt att notera att Finlands historia är mest svensk-språkig trots Fennomaniska ansatser talar fortfarande 47 % av finländarna svenska. Här är några intressanta historiska nedslag:
1100-talet, kung Erik Jedvardssom och biskop Henrik seglande från Uppsala, sannolikt till Birkaland i det första korståget.
1200-talet, Birger Jarl, från Bjällboätten, genomför det andra korståget. Stockholm blev huvudstad.
1323. Nöteborgstraktatet som avgränsas södra och västra Finland från stora delar av inlandet.
1400-talets (1477) grundades rikets första universitet i Uppsala.
På 1500-talet fanns en etablerad exporttrafik från Närpes till Huvudstaden. Man seglade i flotta, som man gjort sedan vikingatiden.
1550. Helsingfors grundades av Gustav Vasa vid Helsingeåns mynning.
1561. Estland blir del av det svenska riket. Svenskan befästs som handelsspråket runt Östersjön.
På 1600-talet strömmar upplysningstänkande från Centraleuropa och når även Östra delen av riket.
1632. Drottning Kristina grundar universitet i Tartu (nuvarande Estland).
1640. Drottning Kristina grundar Kungliga akademin i Åbo, som senare byter namn till Helsingfors universitet.
1748. Byggstart för Sveaborg. som utvecklas till Östra rikets andra stad, dock utan stadsprivilegier, efter Åbo.
1808, den 3 maj 1808, invaderar Ryssland Sveaborg. kommendören Cronstedt kapitulerar och räddar sannolikt livet på de 1000-tals människor som bodde där.
Ryssarna ville förstås att svensk-språkiga Östra riket skulle fjärmas från moderlandet. Ett sätt att göra det är att byta språk.
1810. Fennomanrörelsen föds med syfte att göra Finland enspråkigt. Men man valde inte ryska utan ett språk som aldrig haft spridning i landet - uralisk-finska.
1831 bildades det Finska litteratursällskapet.
1835. Lönnrot publicerar Kalevala som blir ett uraliskt-finska nationalepos.
1848. Runeberg publicerar Fänriks ståhls sägner och använder första och sista stycket till Vårt land som blir Finlands svensk-språkiga nationalsång.
1863. Finska partiet bildas med fennomanska ambitioner.
1867. Vårt land översätts till uralisk-finska.
Svenskan fortsatte dock att dominera i huvudstaden och utmed kusten
1870. 75 % av Finländarna talade svenska.
1906. Svenska folkpartiet grundas.
1910. 50 % av Finländarna talade svenska.
2022. 47 % av Finländarna talar svenska.
Fortfarande delas Finland socio-kulturellt av den osynliga gräns som Nöteborgstraktatet gav upphov till. Det har gett upphov till stamtänkande (Pagel, 2019; Gifford lecture 3, 44 minuter).
Svensk-språkiga Finländare har bättre fysisk och mental hälsa jämfört med uralisk-finländarna.
Vad blir implikationen av detta agerande?
Svenskspråkiga Finländska ungdomar väljer att flytta till Sverige. En förklaring är förstås att unga människor ska resa och upptäcka världen. Som svenskspråkig är det lätt att åka till Sverige. Talar du inte svenska blir det obekvämt att göra den flytten. Du blir "kvar hos mamma", typ!
>br /> Det motsatta är heller inte speciellt enkelt eller lockande. Utblicken från Sverige är att Finland inte erbjuder möjligheter för svenskspråkiga. Och uraliskfinländskan är komplicerad eftersom den saknar släktskap med de Europeiska språken. Finland tappar således å ena sidan välutbildade människor som inte bara tillämpar sin kunskap i grannlandet utan även betalar sin skatt där, och å den andra, misslyckas med att locka välutbildade till Finland. Som av en händelse efterfrågas svenskspråkiga experter i den svenskspråkiga områdena utmed kusterna (där det bor flest människor).
Fenomenet är inget nytt och kallas brain-drain. Som jämförelse kan nämnas när kommunisterna ockuperade östra Tyskland efter andra världskriget. Då flydde de välutbildade (siffran 4 miljoner förekommer) till väst. Skillnaden mellan öst och Västtyskland illustreras av två bilmärken som startade sin produktion ungefär samtidigt: Audi och Trabant. Medan Audi genom innovationer och utveckling utvecklades till ett ledande märke inom premiumsegmentet, fortsatte Trabant att producera sin produkt som man alltid gjort.
Man kan också ta näringsforskning som exempel. Internationellt har iden att mättat fett skulle vara farligt för hjärthälsan avvisats flera gånger (t ex. Howard et al. 2066; Ramsden et a. 2016). Men på avdelningen för näring och mat vid Helsingfors universitet reciterar forskarna fortfarande det motsatta. Och språket är uralisk-finska.
Det finns också en idé om att Sverige behandlar finlandssvenskar styvmoderligt. Denna tes upprepas av Tomi Riitamaa i tidskriften språkbruk.
Ända sedan 1809, då Sverige förlorade Finland till Ryssland, har särskilt de svenskspråkiga i Finland ansett sig styvmoderligt behandlade av Sverige och sverigesvenskarna. Inte sällan har denna översiggivenhet haft sin grund i en känsla av att vara osedd (Riitamaa, 2022).Det är en intressant artikel men jag tror Rittamaa missat viktiga delar. Det är inte Sverige som ignorerar finlandssvenskar, det är den Finländska regeringen, just nu med Sanna Marin i Spetsen, som inte accepterar att Finland är tvåspråkigt.
Om Finländska myndigheter blev bättre på att marknadsföra Finland som ett svenskspråkigt land, då hade:
- man kunnat rekrytera svenskspråkiga experter till landet.
- Finnavia INTE diskriminerat svenskan på sina informationsskyltar.
- Sanna Marin valt att visa att Finland är svenskspråkigt genom att följa traditionen att även hälsa på svenska.
- Helsingfors universitet gjort större ansträngningar för att synliggöra svenskan. Effekten skulle bli ökat samarbete mellan svenskspråkiga lärosäten (det finns över 30 stycken).
Slutsatsen är att diskrimineringen av svenskan leder till ökat tribalism (se Pagels föreläsning).
Det är osannolikt att Finnavias diskriminering av det språk som gav landet upplysning gynnar Finland.:
"Det som upprör mig är att man inte gör det på båda inhemska språken utan man har tydligen prioriterat ryskan framom svenskan", skriver läsaren.Lästips: Frånvaro av språksjälvkänsla hämmar Finländare från att tala Språket runt Östersjön
Lästips: Havets hjältar - fem modiga lotsar och båtsmän från Roslagen räddar livet på 9 finländska sjömän
Stöd gärna bloggen via Swish (Sverige) eller MobilePay (Finland).
Mer om min expertis:
Executive coaching for CEOs/managers and workshops to facilitate Organizational Performance, Learning, and Creativity for Problem Solving | Lectures: Nutrition for physical and mental health | Course/lecture: children's emotional and social adjustment and cognitive development | Language training - Swedish | Academy Competency | CV | Teaching skills and experience | Summary of research project | Instagram | Linkedin | YouTube-channel | TikTok | Twitter
No comments:
Post a Comment